Peinture en Plein Air Été 2022
Ce qui est fourni et ce qu'il faut apporter.
What is provided and what to bring.
Tout le matériel de peinture est fourni sur place. Cela comprend : chevalet, trépied, pinceaux, couteau à palette, peinture, carton entoilé, diluant inodore pour peinture, huile de lin et serviette en papier. Des gants en latex sont fournis si on le souhaite. Vous recevrez le matériel de peinture à mettre dans votre sac au point de rendez-vous. Vous en serez responsable jusqu'à ce que nous revenions au point de rendez-vous et que toutes les pièces soient comptabilisées. Venez avec un grand sac à dos, des vêtements pour peindre ou un tablier, de bonnes chaussures pour marcher, un chapeau avec visière (les lunettes de soleil ne sont pas conseillées pour peindre car elles affectent les couleurs), de la crème solaire, un spray anti-moustiques et/ou un spray anti-tiques selon le lieu. Comme c'est l'été, nous vous conseillons vivement d'apporter de l'eau en quantité suffisante et des collations.
All the painting materials are provided on site. This includes: easel, tripod, brushes, palette knife, paint, canvas board, odorless paint thinner, linseed oil, and paper towel. Latex gloves are provided if needed. You will be given the painting material to put in your bag at the meeting point. You will be responsible for it until we return to the meeting point and all parts are accounted for. Come with a large backpack, clothes for painting or an apron, good shoes for walking, a hat with visor (sunglasses are not advised for painting as will affect the colours), sunscreen, mosquito spray, and/or tick spray depending on location. As it is summer, we strongly advise you to bring ample water and snacks.
-
Juillet 21 - Tine de Conflens 14:30-17:30
Nous donnerons le coup d'envoi de la saison de peinture en plein air à la cascade de la Tine de Conflens pour profiter de l'ombre fraîche et de la flore incroyable qui entoure la cascade. Venez nous rejoindre pour une session d'après-midi de 14h30 à 17h30.
We will kick off the plein air painting season at the waterfall at Tine de Conflens to enjoy the cool shade and incredible flora surrounding the waterfall. Come and join us for an afternoon session from 2:30 to 5:30 pm.
-
Juillet 26 - Vielle Ville Lausanne 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Venez découvrir les coins cachés de la vieille ville de Lausanne. Nous peindrons les endroits charmants et intimes qui la rendent si unique.
Come and discover the hidden spots in the old town of Lausanne. We will paint the charming, intimate locations that make it so special.
-
Juillet 27 - Forêt Chalet à Gobet 09:00-12:00 / 13:00-16:00
La vaste canopée de la forêt du Chalet à Gobet est un endroit idéal pour rester au frais tout en découvrant la diversité locale des plantes et des arbres. Ils offrent de merveilleux sujets pour la peinture dans ce pays des merveilles boisé.
The extensive canopy of the Chalet a Gobet forest is an ideal spot to stay cool while discovering the local diversity of plants and trees. They offer wonderful subjects for painting in this wooded wonderland.
-
Juillet 28 - Château de Vullierens 14:30-17:30
Le château de Vullierens, situé dans la campagne vaudoise, abrite un étonnant éventail de fleurs de saison dans ses jardins bien entretenus. Le choix des sujets de peinture est difficile à faire !
The castle of Vullierens located in the Vaud countryside hosts a stunning array of seasonal flowers in their well maintained gardens. The choice of painting subjects is difficult to choose from!
-
Juillet 29 - Cuarnens, Porte de la Grange 09:00-12:00
Une vue vraiment mystique tout droit sortie d'un autre monde, les restes d'un bâtiment "La porte du château de la Grange" de 1637 dans un champ entouré d'arbres et d'une rivière sinueuse. Un sujet de peinture des plus inhabituels et merveilleux à ne pas manquer !
A truly mystical sight straight out of another worldly story, the remains of a building ’The door of the castle of the Grange' from 1637 in a field surrounded by trees and a winding river. A most unusual and wonderful painting subject not to miss!
-
Juillet 30- Sentier du Renard/La Vuachère 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Le joyau caché du Sentier du Renard, le long de la Vuachère à Lausanne, est un trésor de richesses naturelles. Faites une séance de peinture en toute tranquillité sur ce merveilleux sentier au cœur de la ville !
The hidden gem of the Sentier du Renard along the Vuachère river in Lausanne is a treasure trove of natural delights. Have a relaxing painting session on this wonderful trail in the heart of the city!
Plein air été 2022
-
Août 3 - Lac Lioson 10:00-17:00
Une petite randonnée jusqu'au merveilleux lac Lioson s'impose pour se remettre des festivités de la fête nationale. Cette excursion durera toute la journée, ce qui permettra de marcher, de peindre et de se baigner dans ce lieu magnifique.
A short hike up to the wonderful Lake Lioson is in order to recover from the national holiday festivities. This will be an all day outing allowing time to hike, paint, and swim at this magnificent spot.
-
Août 4 - Cascade du Dar 09:00-12:00 / 13:00-16:00
-
Août 5 - Creux de Champs 09:00-12:00 / 13:00-16:00
It all begins with an idea. Maybe you want to launch a business. Maybe you want to turn a hobby into something more. Or maybe you have a creative project to share with the world. Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.
-
Août 6 - Reserve des Grangettes
It all begins with an idea. Maybe you want to launch a business. Maybe you want to turn a hobby into something more. Or maybe you have a creative project to share with the world. Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.
-
Août 7 - Rivaz 09:00-12:00 / 13:00-16:00
À Rivaz, une vue incroyable est offerte sur les vignobles situés sur les falaises au-dessus du lac Léman et sur les imposantes montagnes de l'autre côté. Après une séance de peinture, pourquoi pas un verre de vin local ?
In Rivaz, an incredible view on offer of the vineyards situated on the cliffs above the lake Leman look across to the towering mountains on the far side. After a painting session, why not a glass of local wine?
-
Août 9 - Lac de Bret 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
Plein air été 2022
-
Août 10 - Chexbres 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 11 - Parc Naturel Jura Vaudois 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 12 - Rochers de Naye 09:00-12:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 13 - Vignes Villeneuve 09:00-12:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 14 - Dent de Vaulion
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 16 - Lac de Bret 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
Plein air été 2022
-
Août 17 - Vieille Ville Geneve 13:00-17:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 18 - Vignes de Bernex Geneve 13:00-17:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 19 - Vignes de Lavaux, Alain Chollet 13:00-17:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 20 - Vignes de Ollon 09:00-12:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 21 - Chateau de Chillon
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 23 - Lac de Bret 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
Plein air été 2022
-
Août 24 - Chexbres 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 25 - Creux de Champs 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 26 - Rochers de Naye 09:00-12:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 27 - Villeneuve 09:00-12:00
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 28 - Dent de Vaulion
Informations à venir
Info coming soon
-
Août 30 - Lac de Bret 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
Plein air été 2022
-
Août 31 - Chexbres 09:00-12:00 / 13:00-16:00
Informations à venir
Info coming soon
-
-
-
-
-